СУФИЙСКИЙ ЧАПАН КАЛАНДАР ВЕРНУЛСЯ В ШЫМКЕНТ
В этом году на 10-м заседании комитета ЮНЕСКО «Наследие мира» в Улан-Баторе (Монголия) труд под названием «Туркестанский альбом (1871-1872)» был внесен специальной номинацией в реестр «наследие мира», признан частью ценного исторического наследия Азиатско-Тихоокеанского региона. В этой номинации «Туркестанский альбом (1871-1872)» был выдвинут узбекской стороной. Таким образом, исторические фотографии, отражающие историю Туркестанского региона конца XIX века, вошли в категорию Всемирного наследия.
В чем ценность этого альбома? Для начала, для ясности, возможно, стоит дать небольшое определение названию «Туркестан», которое стоит в названии альбома. Существующее сегодня географическое название Средней Азии и Центральной Азии было дано в XIX-начале XX века под историко-географическим названием «Туркестан». Так, Название Туркестан — это территориальное географическое название, которое сегодня объединяет Северную часть Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Афганистана, а также западную окраину Китая. В последнее время ряд публикаций и официальных лиц восстанавливают и возрождают это имя самостоятельно. Например, с 2018 года российское информационное агентство Regnum сообщило, что с этого года узбекские СМИ начали использовать название географического региона «Туркестан» вместо названия Средней Азии.
В работе под названием «Туркестанский альбом (1871-1872)», подготовленной по заказу Генерал-губернатора К. П. фон-Кауфмана, автор наглядно демонстрирует этнографические особенности народов, населявших Туркестанский регион (в том числе южные регионы Казахстана), и исторический облик крупных населенных пунктов того времени. Антропологические изображения различных национальностей и этнических групп, образ жизни, одежда, еда, оружие, потребительские товары, поселения и даже то, что развлекает, изображаются небрежно. Если вы посмотрите на работу какого исследователя, изучавшего этнографию и историю стран Средней Азии, вы не найдете ученого, который не ссылался на этот конкретный труд. Очень ценный труд.
«ЦЕННЫЕ ЭКСПОНАТЫ УЖЕ 10 ЛЕТ СТОЯТ В ВЫСТАВОЧНОМ ЗАЛЕ НАЦИОНАЛЬНОГО МУЗЕЯ»
В этом произведении «Туркестанский альбом» особо выделены и представлены группы – суфий, доруиш, қаландар (қалендар), ишан-пір. Больше исследователей относят эту группу к особой социально-этнической группе в зависимости от образа жизни и склонностей, чем к группе, имеющей отношение к религии по структуре и идеологическому признаку мулла, кепе, имам, кари, мупти. Наверное, это потому, что они предпочитают аскетический образ жизни, для существования которого не требуется никакого вкуса. Теперь давайте оставим изучение этой стороны религиоведам и этнографам, а потом будем говорить сами за себя.
Итак, для того, чтобы прийти к основной теме, нам пришлось выйти с комментариями, через науки, которые переплетаются друг с другом. С начала этого года пришла теплая новость, касающаяся старой истории и этнографии Шымкента. В Национальный музей РК в Астане в 2014 году был возвращен драгоценный экспонат под названием «чапан и шапка Қаландар» из Шымкентского «Сайрамского музея». В частности, в районе древнего Сайрама и Чимкента, как и в глазах пирадарцев, находится инвентарная ценность.
Помимо чапана (плащ, как некоторые его называют) и шапки, есть еще несколько ценных реликвий: «Шархи Вақая» (сборник о хадисах и сурах, переведенный с арабского на Персидский), «Хидая» (комментарий об исламских принципах, переведенный с арабского на Персидский), «Джами ар-Рамуз» (арабская книга о добре, чести, порядочности), персидские стихи известного поэта Бедила (2 книги). Как правило, среди музейщиков часто говорят: «экспонат, запрошенный Национальным музеем, не вернется». А вот шымкентские музейщики уже 10 лет отзывают древние реликвии.
Об этом говорит сотрудник отдела охраны историко-культурного комплекса «Шым қала» г-жа Н.Медетбекова:
— Эти экспонаты были временно приобретены Национальным музеем РК в 2014 году на выставку, посвященную полному представлению казахской истории. Несмотря на то, что по окончании выставки было направлено несколько писем о возврате указанных экспонатов, о возврате до настоящего времени речи не идет. Нынешний директор Ж. Курбан, когда был принт на работу, дал поручение о перегруппировке музейных экспонатов по возвращению из Национального музея.
Я отправилась в Астану, чтобы забрать экспонаты. По словам сотрудников музея, наши экспонаты были изъяты в выставочном зале Национального музея с места нахождения в экспозиции и по ним составлен акт о возврате по требованию.
Плащ и шляпа Қаландар-очень ценная реликвия. Но точно не написано, какой именно предмет века. Скорее всего переходил из династии в династию. По их словам, это, вероятно, на стыке восемнадцатого и девятнадцатого веков.
А сотрудник «Сайрамского музея» Ф. Эрметова рассказывает:
— Этот плащ и шапку в 1992 году получил в музейный фонд историк, журналист М. Мирхальдаров, который тогда был руководителем музея. Точно не известно, к какому веку он принадлежит. Только в записи о регистрации артефакта было зафиксировано, что «носил Тураханов Кадырхан ата». На плаще, на плече и на шляпе есть надписи арабским шрифтом, — говорит она.
«ИШАНЫ БЛАГОСЛОВЛЯЛИ СВОИХ МУДРЕЦОВ ОСОБЫМ БЛАГОСЛОВЕНИЕМ И НАДЕВАЛИ КОНИЧЕСКУЮ ШЛЯПУ»
Мы посмотрели на данные экспонаты, записанные в журнале регистрации. В 1992 году в музей сдал житель поселка Сайрам М. Аріпханұлы. Накидка соткана из черной овечьей шерсти, подкладка-из ткани. Бахрома на рукавах и подоле отделана орнаментом, как цветок. Нить узора сшита из шелкового материала белого, красного, коричневого, синего цветов. На спине надписи арабским шрифтом. Остальные части плаща имеют полосатую дорожно-дорожную секцию. А шляпа была сшита из так называемой «сатанинской кожи» конического цвета. Основную часть шляпы сделали конусообразной, а четыре части соединили черной шелковой нитью. Во всех четырех частях для отделки шелковой нитью нанесены двойные узоры. Здесь также есть надпись арабскими буквами, при чтении надписей он читал транскрипцию, как бы говоря «Ла Фатан илла али» («нет более сильного парня, чем Али»). Было зарегистрировано, что и плащ, и шляпа принадлежали Кадырхану Кадырханову, который был Сардаром суфийских горожан.
О свойстве шляп, таких как шапки с бахромой, которые носила группа ранних суфий-қаландеры, на интернет-странице много русифицированных комментариев. Тем не менее, мы хотели спросить у казахских ребят с открытым исходным кодом, которые просматривают архивы. Нуржан Садирбекұлы, которого многие признают архивистом, летописцем, генеалогом, ответил на наш вопрос утвердительно:
— Многие исторические документы, относящиеся к «Институту ишанов», хранятся в архивах. В числе таких документов-различные отчеты, награды, составленные местной администрацией царской России. В том числе важный документ – «записки капитана Лыкошина» («Записки помощи в Шымкентском уезде капитана Лыкошина»). В том же документе были описаны ишаны, муллы в Шымкентском регионе.
По данным того периода, ишаны приходили в центр населения, учили религии и агитировали. Ишаны проживали в крупных городах Туркестанского региона, Фергане, Ташкенте, Бухаре, Карши. Но, несмотря на то, что они проживают в больших городах, они приезжают в казахские села, проповедуют, учат молитвам и зикрам, а также снимают сборы, такие как зекет, жарыр. Кроме того, ишаны раздают жителям, их святые амулеты с молитвами внутри. Еще один любопытный факт, зарегистрированный в записи, заключался в том, что ишаны благословляли последовавших за ним мудрецов и надевали шляпы конической формы.
Было высказано предположение, что тюрбаны, надетые ишаном, не только обозначают особый статус суфий-муритов, но и обладают целебными свойствами от головной боли у носящего. В такой накидке и шапке этот мудрец в свою очередь гостей хорошо встречал и провожал, дарил лошадь, накрывал чапан и перед собой гнал овец.
Такой чапан и головной убор указывали на то, что мурит был возведен в новый духовный ранг. В каком-то смысле это что-то вроде мантии, как сейчас надевают, когда ты получаешь степень бакалавра, магистра, доктора. В русских источниках суфийско-каландерских тарикатов написано принадлежность к «суфийскому ордену».
Слова «дәруіш», «диуана» сегодня используются как близкие к значению слова «бродяга», «бедный», «бездомный», «бездельник». Однако смысл этих слов изначально были связаны с образом жизни суфий-каландаров, пропагандистов ислама, монахов, которые вели аскетический образ жизни. Под их руководством они проводят дни в приютах, таких как ханака, текке (текие), и по поручению своих собратьев уходят в разные стороны для религиозной пропаганды. Материальная ценность для них тоже не имеет значения. И даже, не смотря на то, что сама тапочка на его ноге «моя», говорит, что все принадлежит Богу. И день, и ночь с плачем, с криком, с поклонением Богу.
Когда русские приезжают в Туркестан, их очень интересует образ жизни этих суфий-каландаров, населяющих города. «Туркестанский альбом 1871-72 гг.», как бы ни сложилась их жизнь, внутри страны очень большое влияние оказали ишаны, стоявшие во главе суфийского тариката. Пример тому — «записки капитана Лыкошина», на которые ссылается Н.Садирбекұлы.
Известно, что казахи Южного региона получили доступ к суфийским материалам и находились под влиянием тарикатов, таких как Ясауи, Накышпанди. Вот и плащ, и шапка горожан, которые сегодня возвращаются в Шымкент, имеют свой вес в духовном, культурном, историческом плане. Такие ценные экспонаты возвращаются в Шымкент. Если вы углубитесь в суть, то сможете узнать, в чем их новизна, но она остается незамеченной.
Сейдалы ДҮЙСЕБАЙҰЛЫ
город Шымкент